Si les termes Trados, proofreading, localisation, interprétation simultanée, de conference et de liaison vous sont familiers alors ce blog est fait pour vous. C’est le coin idéal pour échanger sur les réalités de notre metier, les compétences de tout bon traducteur et interprète et les outils à notre disposition. Nous ne manquerons pas d’évoquer les relations internationales, la communication interculturelle, les stratégies de marketing, la conception de projets et l’exportation vers l’étranger
Tuesday, 7 May 2013
ELEVER UN ENFANT DANS LA DIVERSITE CULTURELLE
Ce blog s’intéresse tout particulièrement à la diversité culturelle dans les affaires, mais pour nous tout ce qui a trait à la culture mérite notre attention puisque cette dernière a une grande influence sur qui nous sommes et ce que nous faisons. Seulement une fois avoir compris qui nous sommes vraiment et l’environnement culturel dans lequel nous évoluons, nous pouvons tâcher de comprendre les autres cultures.
A ce sujet, nous sommes intéressez à un article récent de Nicholas Day dans lequel il explore les différences culturelles dans l’éducation des enfants. Selon Day, l’éducation des enfants en Occident est plus orientée vers une interaction face-à-face. Nous pensons que ce type d’interaction est crucial dans la vie future de l’enfant et pose les bases de bons rapports entre enfants et parent.
Pourtant, de nombreux enfants sur Terre ne sont pas élevés dans cette optique de face-à-face et réussissent parfaitement leur vie.
Heide Keller, une psychologiste allemande, fit l’expérience de montrer à des mères allemandes et des mères camerounaises de l’ethnie Nso comment les et les autres élevaient leurs enfants. Les Allemandes et les Camerounaises n’étaient visiblement pas d’accord entre elles sur la manière employée. Les Camerounaises pensaient que c’était étrange d’être autant attaché à leurs enfants comme le faisaient les mères allemandes, alors que ces dernières n’arrivaient pas à comprendre la distance entre les mères camerounaises et leurs enfants.
Les bébés participent à la vie sociale de la communauté camerounaise le plus tôt possible. Quand leurs mamans les emmènent avec elles, ils sont confrontés à l’extérieur, leur univers est donc plus grand que le monde dyadique des bébés allemands. Cet exemple ne justifie en rien le niveau de développement d’un pays. La façon dont les parents élèvent leurs enfants est en fait reliée à leur culture.
La culture ne conditionne pas seulement ce que les enfants voient, mais également ce qu’ils entendent. Une étude qui compare les mères françaises et les mères d’Afrique de l’ouest vivant en France a démontré que seulement 10% de ce que les mères disent à leurs bébés concerne quelqu’un autre que la mère ou le bébé. Les mères de l’ouest africain se réfèrent à des personnes externes dans 40% des cas. Cette tendance dérive de la culture propre à chaque mère. Les mamans françaises préparent leur progéniture pour une vie où les interactions sociales seront des situations en face-à-face tandis que les mères de l’ouest africain apprennent à leurs enfants à interagir dans une communauté.
Les résultats de ces diverses approches sont visibles depuis le plus jeune âge des enfants. Les enfants allemands par exemple, ont plus conscience d’eux-mêmes comparés à des enfants camerounais du même âge. Les enfants allemands sont conscients d’eux plus rapidement et cela impliquent qu’ils seront indépendants avant leurs homologues camerounais.
Donc la prochaine fois que vous penserez à vous, à votre culture et à la façon dont vous voyez le monde, pensez à comment vous avez été élevé et vous commencerez à comprendre pourquoi vous voyez le monde de cette manière. Votre culture a une influence énorme sur vous.
Pouvez-vous nous aire part de certaines particularités propres à votre culture dans la façon d’élever un enfant ? Nous serions ravis d’en savoir plus...
Traduit de l'anglais par FRANZ-LUKIC Arnaux depuis l'article original CULTURAL DIFFERENCES IN RAISING CHILDREN
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment